设为首页 加入收藏
您现在的位置:首页 > 皇冠彩票 > 皇冠彩票
  常见问题
  帮助中心
  企业案例
  皇冠彩票
  客户群体
不定词的连云港英语翻译感叹用法
作者: 发布于:2018-10-17 10:36:15 点击量:

 不定词单独用时往往有感叹的意思,最普通的形式为“To think that...!”和"To go...!"在这种不定词的前面,可以看作是省略了I am astonished to think that...或What a foolish thing it is to go...或It suprises me...等字样。这种省略句中所用的不定词,都是表示感叹的,其主语为说话的人。连云港翻译公司例如诗人Robert Browning 的名句:O to be in England now that April's there! (=Oh how happy I should be, were I in England now that April is there.)(今正值英伦四月,我要在那里就好呀!)有时可将不定词的to省略掉,如she talk to him.(她跟他说话!那是不可能的。)

在线客服

客服Jennifer
客服Peter
Jennifer
Peter